Traduzione by Vibeke e (c) del forum. Se prendete creditate
http://indienacht.forumcommunity.netKenza.: Ciao, ragazzi, bentornati in Svezia.
Tokio Hotel: Ciao!
Kenza: Prima di tutto voglio fare gli auguri a Gustav…
Gustav: Grazie.
Kenza: Spero che passerai un buon compleanno a Stoccolma.
Gustav: Sì, sì, certamente.
Kenza: Hai ricevuto qualche regalo?
Gustav: No. No, nessuno.
Kenza: Be’, magari qual cosina… Magari voi ragazzi gli avete comprato un regalo.
Gustav: No, non lo facciamo per principio. Non ci facciamo regali.
Tom: Gli compriamo solo un po’ d’uva.
Kenza: Allora, avete terminato il vostro album Humanoid. Siete soddisfatti del risultato?
Bill: lo abbiamo prodotto in un periodo abbastanza lungo, abbiamo passato molto tempo a scrivere… e in realtà ci abbiamo messo un anno. E volevamo continuare, finchè ci fosse piaciuto in tutto e per tutto. E ne siamo molto soddisfatti, siamo molto felici dell’album. Adesso siamo molto nervosi, uscirà presto e tutti lo sentiranno. Siamo ansiosi di scoprire cosa ne diranno i nostri fan.
Kenza: è il vostro album preferito, finora?
Bill: Ora come ora? Certo!
Kenza. Bene. Abbiamo qui la tracklist dell’album: potreste scegliere una canzone preferita?
Tom: Quindi la tracklist è già uscita? Buono a sapersi.
Bill: Sì, certo. Abbiamo tutti una nostra canzone preferita, ma io non la voglio dire, adesso. Voglio aspettare finché sarà uscita.
Kenza: Ok. Abbiamo ricevuto molte domande dalle vostre fans, perché non è un’occasione che capita spesso potervi chiedere qualcosa. Se voi doveste chiedere qualcosa a loro, cosa chiedereste?
Tom: Dobbiamo trovare qualcosa di bello.
Bill: Quante volte sono state a un concerto dei Tokio Hotel.
Kenza: Nient’altro?
Tom: Hmm… oh, sì, non puoi chiedere quella cosa, l’album non è ancora uscito. Non si può chiedere chi è il loro preferito della band, perché è ovvio.
Kenza: e c’è una domanda ricorrente che vi fanno sempre che siete stufi marci di sentire?
Bill: Se siamo tutti single e da dove viene il nome della nostra band.
Kenza: Ok, allora non vi chiedo da cosa arriva ‘Tokio Hotel’. Poi, domanda: sapete qualche parola svedese?
Tom: Ehm… ‘tack’… ‘skit’…
Kenza: e sapete cosa significano?
Tom: ‘merda’ e ‘grazie’.
Kenza: Bene. Ora vorrei provare a farvi dire qualcos’altro in svedese, quindi ripetete dopo di me: Jag älskar svenska flickor.
Tokio Hotel: Jag… älskar… svenska… flickor.
Kenza: Molto bene!
Bill; E cosa vuol dire?
Kenza: Vuol dire che adorate le ragazze svedesi.
Tom: Ah, è vero.
Kenza: Riuscite ad immaginarvi di avere una fidanzata svedese?
Tom: Sì, decisamente!
Bill: Non credo che conti il paese, quando ti innamori, ti innamori. Tom era eccitatissimo per le nostre fan svedesi stamattina, non riusciva a calmarsi, in macchina. Quindi immagino che le ragazze svedesi abbiano buoni numeri.
Kenza: Dunque, voi lo scorso anno avreste dovuto fare un concerto qui a Stoccolma, che poi è stato annullano, credo si trattasse di circa 8000 biglietti che sono andati sold out in un’ora, e da allora non avete più suonato qui. La Svezia sarà inclusa nel prossimo tour?
Bill: Sì, siamo andati a scusarci con tutti i nostri fan e abbiamo detto che ci dispiaceva di aver dovuto annullare e che sfortunatamente mi ero ammalato. Suoneremo sicuramente qui. Vogliamo farci perdonare. Stiamo programmando il prossimo tour proprio ora. Faremo un grande tour all’inizio del 2010 e verremo in Svezia.
Kenza: Allora, parliamo un po’ d’amore: Georg, hai la ragazza adesso, vero?
Georg: Sì.
Kenza: Hai trovato difficile fidarti di lei, all’inizio, perché sei famoso e sentivi di dover essere cauto?
Georg: Credo che notiamo abbastanza in fretta se qualcuno non ci prende sul serio. Sono sempre stato piuttosto sicuro che lei volesse comportarsi seriamente con me.
Kenza: E voi altri siete ancora single, vero?
Bill: Sì.
Tom: Sì.
Kenza: Trovate difficile fidarvi delle ragazze? Voglio dire, è per questo che siete ancora single?
Bill: Sì, penso sia estremamente difficile fidarsi e riuscire a conoscere qualcuno. La mia situazione con la gente non è normale. Ovunque tu vada, non sei mai solo. Non ho mai occasione di riuscire a conoscere una ragazza in modo normale. È piuttosto irrealistico che io mi innamori, nella situazione in cui sono al momento. E c’è anche la questione della fiducia.
Kenza: Quindi dubitate che succederà mai qualcosa se qualcuna di quelle fan che dicono di essere “innamorate di voi” vi venissero a dire “Sposami, Bill!” o “Tom, sono incinta!”, giusto?
Tom: potrebbe essere!
Kenza: E sarebbe un problema per voi, con un’eventuale ragazza, convivere con le fan che diffondo pettegolezzi e fotografie e cose così?
Bill: Io credo che molte fans sarebbero tristi, ma non lo terrei segreto. Penso anche che si debba essere onesti. Ma non credo che nessuno si debba preoccupare, al momento. Non mi innamorerò.
Kenza: Quindi non terresti segreta la tua ragazza, ma lasceresti che loro lo sapessero.
Bill: Sì, di sicuro.
Kenza: Tom, cosa dovrebbe fare una ragazza per impressionarti?
Tom: dovrebbe lasciare che io la portassi a casa e venire a letto con me al primo appuntamento. È un must.
Kenza: E cosa fai tu per impressionare una ragazza?
Georg: Ci va a letto.
Tom: Ci vado a letto. ci sono delle tecniche…
Kenza: Voi ragazzi vi lamentate spesso di non poter uscire liberamente, di non poter andare a fare la spesa, o uscire con gli amici, che non potete fare niente di normale… Essere delle celebrità è come vi immaginavate prima del vostro esordio?
Bill: No, io penso che da ciò che leggi e vedi tutto il giorno delle persone, circa il 10% è com’è realmente. Ricevi solo un pezzettino della vita che sta effettivamente accadendo. Nessuno sa cosa succede nel minuto il cui la telecamera è spenta e che la vita continua dopo quell’attimo. Credo che non possiate nemmeno immaginarlo, e nemmeno noi potremmo. È qualcosa che imparerai quando ti accadrà.
Kenza: ho un’altra domanda per voi: che cosa direste a vostri fan svedesi?
Bill: vogliamo ringraziarvi e scusate se abbiamo annullato il concerto, però vogliamo ancora dirvi grazie per tutto il supporto. Non vediamo l’ora di condividere l’album con voi e anche il concerto, si spera.
Kenza: Grazie del vostro tempo, ragazzi. Spero vi divertirete molto qui a Stoccolma e speriamo di rivedervi presto!
Tokio Hotel: Grazie.
BìBì,ci conosciamo da quando siamo nati..i nostri fratelli pure..ma loro sono sempre stati amici,e noi invece nn ci siamo cagati per TANTO,forse TROPPO tempo!!ma da quella sera (19-09-09)tutto tra noi è cambiato..ci siamo parlati,e finalmente abbiamo capito che siamo fatti della stessa pasta!!siamo uguali in tutto e per tutto..
certo,ci sfottiamo sempre..ci piacchiamo..ci abbracciamo..ci incazziamo..ci picchiamo ancora..ci riempiamo di nomi..e poi ci abbracciamo di nuovo..
come detto prima,alla fine ci conosciamo da solo 2 mesi,e quindi,potrà sembrare strano agli occhi di chi legge queste parole..ma..
TI VOGLIO TANTO BENEEE..
e solo noi,sappiamo come è la realtà delle cose!!
ciao BìBì,sarai il my miglior friend per sempre!!(ahahah..)
MuMu..
..IL DAMIGELLO..
io e °°Dana°° = sisters..
hihi..<333